یازینین قالانی
یازینین قالانی
ييخارارام ظلم ائويني تا ائدم آباد سني
دشمني خوار ائدرم تا ائلييم شاد سني
اي وطن غم يمه سن من هله دا ائولمميشم
انا يورديني آتيب آيريسينا دونمميشم
دامجي دامجي يغيشا تا کي اولا سيل گرک
مين نفس باهم اولا تا کي اولا ييل گرک
گون باتيب صبحدا گئديب تا کي گله ليل گرک
اي وطن تک دئييسن من سنه قربان اولارام
تکجه آذربايجانين جانانينا جان اولارام
آنامين ياديگاري قاندا اولان ترکي دييليم
دردلري سئويلييني جاننان آخان ترکي دييليم
افتخار بايداغيني عرشه تاخان ترکي دييليم
بس ندءن من دانيشام آيري ديله سئوزلريمي
انصاف دييري کي بو قدر فخرءا يوممام گوزلريمي
قان وئرئيي قان توکرييک اي ائورکي قانلي وطن
نفسونن نفس آلييک باشي طوفانلي وطن
آدووا آند ايچريک توپراغي قان شانلي وطن
استبدادا گر قان توکيله سينميز پارچالانيب باش سئوکيله
دوزءمريک استبداد يوکينهء حتي اگر باش سئوکيله
تاري آزاد يارالدييب نه کي زنجيردا قالاق
بويئوروب ظلمه جهاد ائت نه کي ناحقه باخاق
نچه ائيل دور ياترييک داهي وقتدور اوياناق


|
|
تورک یولی سایتی قادین حاقلارینا اینانانلارلا بیرلیکته 8 مارس دونیا قادین بایرامی نی بوتون حق سورله ره تبریک ائدیر. |
2007اینجی ایلین مارت آیین 8ی
قادینلار
بایرامینی بوتون دونیا قادینلارینا تبریک
ائدرک، بو گوندن اعتبارن گونی
آذربایجاندا،
آذرقادین جمعیتی یاراناراک، تزلیکده
اونون
سایتی دونیا اینترنتلرینده فعالیت
باشلاماسی اعلام ادیلجک.
آذر قادین جمعیتی
DÜNYA KADINLAR GÜNÜ, SİZ KADINLARA KUTLU
OLSUN!
SİZ KADINLAR, DÜNYANIN SÜSÜ BEZEĞİSİNİZ, SİZ BİZ
ERKEKLERE BÜYÜK DESTEKSİNİZ. KIYMETİNİZİ VE
DEĞERİNİZİ BİLMEYENLER CAHİLLER. KEŞKİ SİZ
TÜRK
KADINLARIN BU KUTSAL GÜNÜNÜ, TÜMRÜS
ANAMIZIN
DOĞUM GÜNÜNDE KUTLASAK. BİR DAHA HEPİNİZİ
KUTLAR, YAŞAMINIZDA BAŞARILAR VE MUTLULUKLAR
DİLERİM.
CAN EVİMDEN GELEN SEVGİ MESAJIM SİZLERE:
SİZLERİ SEVİYORUM!!!

به مناسبت روز جهاني زبان مادري
21 فوريه، روز جهاني زبان مادري، روزي بسيار مبارک و اميدوار کننده براي تمامي انسانهايي است که به دلايل مختلف، زبان مادري¬ شان آنچنان که بايسته و شايسته است مورد حمايت، تکريم و محافظت قرار نمي¬گيرد. اگرچه از گراميداشت چنين روزي در تاريخ ايران چند سالي بيش نمي¬گذرد، با اينحال وجود حدود 50 ميليون انسان محروم از کمترين و ابتدايي¬ترين حقوق فرهنگي بشري يعني خواندن، نوشتن، آموزش و پرورش به زبان مادري، در ايران سبب گشته است تا اين روز به سرعت در ميان فعالين قومي و ملي ماندگار گردد و آنان را به ادامه تلاش و فعاليت اميدوار سازد.
زبان به عنوان مهمترين شاخصه تمييز هويت فرهنگي هر انسان، در طول تاريخ براي متکلمان آن حائز اهميت فراوان بوده است و علي¬رغم برخي پندارهاي غلط عده¬اي روشنفکرنما که آن را صرفاً وسيله¬اي ارتباطي مي¬دانند، در بطن خود تاريخ، فولکولور، آداب و رسوم و انديشه¬هاي ذهني، فکري و فرهنگي يک ملت و قوم را بهمراه دارد. از اينروست که استعمارگران ديروز و امروز براي استحاله يک ملت و قوم، زبان را در اولويت يورشهاي خود قرار مي¬دهند و به طرق مختلف، بويژه با ايجاد تصنعي و ساختگي حس خود کمتربيني، اهداف ضد بشري خود را دنبال مي¬کنند.
کشور ايران با داشتن ملل و اقوام متعدد همچون تورک، فارس، عرب، کرد، بلوچ، گيلک، لر و ... که هر يک داراي زبان مادري مستقل، غني و ويژه¬اي هستند، بسان کلکسيوني گرانبها و عظيم از تلاش جسمي، فکري و ذهني ميليونها انساني است که در طول تاريخ در اين سرزمين و سرزمينهاي مجاور سکني گزيده¬اند. اما متأسفانه، سياستهاي شوونيستي حکومت پهلوي مبني بر آسميلاسيون فرهنگي ملل و اقوام غير فارس در راستاي ملت¬سازي نوين ايراني براساس زبان، هويت و تاريخ فارسي و آريايي، سبب گشت تا ميليونها انسان که حدود هفتاد درصد جمعيت ايران را تشکيل مي¬دهند، از ابتدايي¬ترين حقوق بشري محروم بمانند. اگرچه با پيروزي انقلاب اسلامي ايران کم¬ و بيش از شدت اين سياستها و محدوديتهاي ايجاد شده کاسته گرديد، وليکن ذهنيت ايجاد شده از هويت، منافع و امنيت در ايران ادامه يافت و کمترين حقوق اعطاء شده در اصول 15، 19 و 48 قانون اساسي نيز به اجرا در نيامد.
در سالهاي اخير موج جديد هويت¬خواهي ملل و اقوام با بهره¬گيري از تجربيات گذشته، فضا و شرايط نوين ملي و بين¬المللي بر اساس روشهاي مدني پديد آمده است که بي¬شک حاکمان و مسئولان کشور را به چالش فراخوانده است. اين رويکرد مدني نوين، با تکيه بر پتانسيل عظيم دانشگاهي و روشنفکري، زنگ بيداري ملي و قومي را براي نسل خفته با شعارهاي شوونيستي به صدا در آورده و وجدانهاي منصف و بيدار اين سرزمين را در هر پست و مقام و لباسي، فارغ از قوميت و مليت خاص، با خود همراه کرده است.
ما دانشجویان آذربایجانی دانشگاه تهران ضمن گراميداشت «روز جهاني زبان مادري» ضمن عرض احترام به مقام شامخ شهداي والا مقام مدافع زبان مادري و تقدير و تشکر از کليه کساني که در راه اعتلاي زبان مادري متحمل سختيها و مشقتها شده اند، اعلام مي¬داريم:
1- «اعلاميه جهاني حقوق زباني» به عنوان يک منشور جهاني داراي نکات، مطالب و خواسته¬هاي بسيار ارزشمند و متعالي است که همه موارد مندرج در آن به عنوان يک منشور و ميثاق بين¬المللي مورد قبول مي¬باشد. از اينرو از دولت جمهوري اسلامي ايران مي¬خواهيم پايبندي خود را به اين اعلاميه اعلام داشته و خود را متعهد به اجراي مفاد آن نمايد.
2- با توجه به اينکه در نص صريح اصل نوزدهم قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران برابري تمام انسانها، ملل و اقوام ساکن در ايران فارغ از زبان و نژاد مورد تأکيد قرار گرفته است و در طول سالهاي گذشته گام عملي مناسبي در راستاي به اجرا در آوردن آنها بويژه در بعد فرهنگي برداشته نشده است، چنين رويکردي سبب ايجاد شکاف و نارضايتي هر چه بيشتر در ميان اقوام غير فارس گرديده است که چنين مساله¬اي را براي آينده کشور بسيار خطرناک مي دانيم.
3- از آنجا که حمايت از فرهنگها و هويتهاي قومي نمي¬تواند بدون لحاظ اين مسئله در ساختار سياسي، اجتماعي، اقتصادي و فرهنگي باشد، از ديدگاه ما بايد اين مسئله بصورت قانونهاي مدون بر اساس سيستم مديريتي غيرمتمرکز در آمده و اداره کشور بر اين اساس مورد توجه قرار گيرد.
4- در سالهاي قبل و بعد از انقلاب اسلامي بسياري از نامهاي مناطق، شهرها و روستاهاي محل سکونت اقوام و ملل بر اساس سياستهاي مغرضانه يا ناآگاهانه تغيير يافته¬اند که بايد به نامهاي اصلي خود برگردانده شوند.
5- از آنجا که بيش از هفتاد درصد عوارض، مالياتها و ثروتهاي زيرزميني اين کشور از مناطق سکونت اقوام و ملل غير فارس تأمين مي¬شود، خرج اين درآمدها فقط در جهت ترويج و تقويت زبان و فرهنگ فارسي، تبعيض آشکار و ناعادلانه¬اي است که مطابق ماده 10 «اعلاميه جهاني حقوق زباني» و آموزه¬هاي اخلاقي و ديني غير قابل قبول مي¬باشد. از اينرو خواستار توزيع مناسب و عادلانه امکانات دولتي در جهت حفظ، گسترش و تقوين تمام زبانها و فرهنگهاي کشور هستيم.
6- علي¬رغم ادعاهاي موجود، پدران و مادران اقوام و ملل غير فارس اين کشور از آزادي انتخاب اسامي ملي و قومي براي نوزادان خود به زبان مادري خويش محروم بوده و يا دچار مشقتها و محدوديتهاي فراوان هستند. از ديدگاه ما اين مسئله در مغايرت با تمامي کنوانسيونهاي بين¬المللي، احکام ديني و اخلاق بشري و ماده سوم «اعلاميه جهاني حقوق زباني» بوده و غير قابل قبول مي¬باشد و بايد هرچه سريعتر به اين مسئله پايان داده شود.
7- در سالهاي گذشته روشنفکران، دانشگاهيان و بسياري از آحاد مردم منتسب به اقوام و ملل تلاشهاي ارزشمندي براي حفظ، تقويت و دفاع از هويت ملي، قومي و فرهنگي خود برداشته¬اند که متأسفانه با انگ¬زنيهاي مختلف بويژه «تجزيه طلب»، «پان ترکيسم»، «پان عربيسم» روبرو شده و به مجازاتهاي بسيار سنگيني محکوم گشته¬اند. از اينرو، ضمن رد تمامي اين ادعاها و با تأکيد بر حفظ وحدت و برادري بر اساس برابري تمام انسانهاي اين کشور، از مسئولان مي¬خواهيم بر اين نوع برخوردها پايان بخشند و با آزادي تمامي فعالين فرهنگي آذربايجاني در بند به اعتمادسازي بپردازند.
دانشجویان آذربایجانی دانشگاه تهران
انصاف ايله بيزه بيرآز
بير اوره گي ايكي يره
جلاد كيمي بولمك اولماز
آذريدير منيم آدئم
فضوليدير سوز اوستادئم
دونيا بيلر شهرتيمي
من كي بير قول يارانمادئم
يوز ايلدير كي دوستاغام من
غربت اولموش منه وطن
مين حقيمي چيگنه ميشدير
هر تاج قويوب يولدان ئوتن
تبريز اوغلي! تبريز قئزي!
يادلار يدي حقينيزي
بير عصيانلا دوغاجاقدر
آزادلئغئن ايلك اولدوزي
بابام كندلي, قارنئ آجدر
بير چوره گه او موحتاجدر
گئجه گوندوز چالئشساقدا
قازانجئمئز احتياجدر
سولو داخما ... تورپاق قارا...
چكيلميشدير عمرو دارا
دوزه بيلمز اينسان اوغلو
بو گون سويان قانونلارا
قارا گلدي روزگارئمئز
تالان اولدي هر وارئمئز
ياز اكينجي, قئش ديلنجي
ينه بوشدور آمبارئمئز
وطن اوغلي! وطن قئزي!
يادلار يدي حقينيزي
بير عصيانلا دوغاجاقدر
آزادلئغئن دان اولدوزي


آذربايجانيم
سئويرم يوردومون باهارين يازين
***
***
***
واله ام بو جسور قهرمان ائله
اولوبسان ويقاريم آذربايجانيم


پرشنبه گونونده چشمه باشيندا
گوزلريم آلا گوز جيرانا دوشدو
آتدي موژگان اوخون کئچدي سينمدن
قاداسي بالاسي جانيما دوشدو
ايشارت ائيله ديم درديمي بيلدي
هم چوخ گوزل ايدي هم اهل ديلدي
باشيني بولادي گوزونده گولدو
گولنده قاداسي قانيما دوشدو
علسگرم هر علميدن هاليام
دئديم سن طبيب سن من ياراليام
دئدي نيشانلي يام اوزگه ماليام
قيريلدي قول قاناديم يانيما دوشدو





|
بیرنجی گون |
|
۵ |
۱۲ |
۱۹ |
۲۶ |
|
ایکینجی گون |
|
۶ |
۱۳ |
۲۰ |
۲۷ |
|
اوچونجو گون |
|
۷ |
۱۴ |
۲۱ |
۲۸ |
|
دوردونجو گون |
۱ |
۸ |
۱۵ |
۲۲ |
۲۹ |
|
بئشنجی گون |
۲ |
۹ |
۱۶ |
۲۳ |
۳۰ |
|
آلتینجی گون |
۳ |
۱۰ |
۱۷ |
۲۴ |
۳۱ |
|
یئدینجی گون |
۴ | ۱۱ | ۱۸ | ۲۵ |
۸- حضرت زهرانین اولوم گونو.
۱۰- با بکین دوغوم گونو.
۲۵- حضرت زهرانین دوغوم گونو.
یای اورتاسی
|
بیرنجی گون |
۳۰ |
۲ |
۹ |
۱۶ |
۲۳ |
|
ایکینجی گون |
۳۱ |
۳ |
۱۰ |
۱۷ |
۲۴ |
|
اوچونجو گون |
|
۴ |
۱۱ |
۱۸ |
۲۵ |
|
دوردونجو گون |
|
۵ |
۱۲ |
۱۹ |
۲۶ |
|
بئشنجی گون |
۶ |
۱۳ |
۲۰ |
۲۷ | |
|
آلتینجی گون |
|
۷ |
۱۴ |
۲۱ |
۲۸ |
|
یئدینجی گون |
۱ | ۸ | ۱۵ | ۲۲ | ۲۹ |
۱۷- حضرت علی نین دوغوم گونو.
۱۸- تومروس آنا ، کوروشون باشینی کسن گون.
۱۹- حضرت رسولین اره نمیش گونو.
یای سونو
|
بیرنجی گون |
۶ |
۱۳ |
۲۰ |
۲۷ | |
|
ایکینجی گون |
|
۷ |
۱۴ |
۲۱ |
۲۸ |
|
اوچونجو گون |
۱ |
۸ |
۱۵ |
۲۲ |
۲۹ |
|
دوردونجو گون |
۲ |
۹ |
۱۶ |
۲۳ |
۳۰ |
|
بئشنجی گون |
۳ |
۱۰ |
۱۷ |
۲۴ |
۳۱ |
|
آلتینجی گون |
۴ |
۱۱ |
۱۸ |
۲۵ |
۲۸ |
|
یئدینجی گون |
۵ | ۱۲ | ۱۹ | ۲۶ | ۲۹ |
۹- صمدین آرازدابوغولان گونو.
۱۳- با بکین قولارینین کسیلن گونو.
۱۸- امام زمانین دوغوم گونو.
۲۶- اوزه ییر حاجی بیلینین دوغوم گونو.
۲۷- شهریارین اولوم گونو.
![]()
يانليز
ئورگي دنيز
کيمسه سيز،بيريسيم
وورولمايان کيمسه يه
آما باخ
آيدان گلميش ،
اورادا بير قيز وار
آي ياپيشديرميش سانکي ئوزونه
ئوره گيمي مندن الميش
الداتميش قافلان جيرماقلاريمي
تانيميرام
غورورومدان اوجا زيروه
توتاجاق مي اليمي،
آيدان گلن؟
![]() |
گـــــــوزللــــــــر مــــارالـــــــي
آخ گوزلـــــــيم بير منه باخ ســويله کي سنسن هارالي
قوربان اُولوم گؤزلــــــــــريوه گئشمه يانيمنان آرالي
سن قويوسان اُخلاريوي اُوز اُو کامـــــــان قاشــــــلاريوا
هي ووروسان اُونلاري سن تا کـي اُولام من يارالي
دوز اُو زامان کي گؤرورم گول اوزووي هـــچ بولـــــوسن
بير گونه جــان من اُولورام هم يوخـولي هم هاوالي
بول يومورام گؤزلــــريمي دونيــــانين اُو گوللـــــــرينــــه
تا کي گوزل من ائشيديم سن ده اُولـوبسان وفالي
عشق هاواسي کي اُوتوروب قلبيمين اوستونده بوگون
ارزيشين اَلدن وئريب آخر گؤزومــــــــــه دونيا مالي
من سويرم چوخـــــلي سني سن ده مني ايستگينن
تا اولاسان مجنونووا،ليــــــــــلا گوزللــــــــر مارالي

وار داغيمدا اوجاليخ
داياغ اونا دوراريخ
اوزموزي تانيتماغا
داغلاردان دا آشاريخ
داغ داشي توپراغيمي
سئويرم شاه داغيمي
آذربايجان آديني
ايسدرم اوجاغيمي
افتخارلا جانيمي
قورتولونجا قانيمي
آذربايجان مرامينا
وئررم نه اولانيمي
سيستيمي بينميرم
ظولموني چکنميرم
فارسي ظالم بولماغا
سنله دوز گلنميرم
گل تاپاخ داش آتاني
ديلي ديله ساتاني
فارسينان تورک آراسين
بيربيرينه قاتاني

|
بیرنجی گون |
|
۷ |
۱۴ |
۲۱ |
۲۸ |
|
ایکینجی گون |
۱ |
۸ |
۱۵ |
۲۲ |
۲۹ |
|
اوچونجو گون |
۲ |
۹ |
۱۶ |
۲۳ |
۳۰ |
|
دوردونجو گون |
۳ |
۱۰ |
۱۷ |
۲۴ |
۳۱ |
|
بئشنجی گون |
۴ |
۱۱ |
۱۸ |
۲۵ |
|
|
آلتینجی گون |
۵ |
۱۲ |
۱۹ |
۲۶ |
|
|
یئدینجی گون |
۶ | ۱۳ | ۲۰ | ۲۷ |
۱- اربعین.
۳-۳-۴- بایرام ارگه نه کون چیخیشی.![]()
۹-رسول اکرمین اولوم گونو.
۱۳-چول بایرامی.![]()
۱۴-رسول اکرمین و ایمام جعفر صادقین دوغوم گونو.![]()
![]()
یاز اورتاسی
|
بیرنجی گون |
|
۴ |
۱۱ |
۱۸ |
۲۵ |
|
ایکینجی گون |
|
۵ |
۱۲ |
۱۹ |
۲۶ |
|
اوچونجو گون |
|
۶ |
۱۳ |
۲۰ |
۲۷ |
|
دوردونجو گون |
|
۷ |
۱۴ |
۲۱ |
۲۸ |
|
بئشنجی گون |
۱ |
۸ |
۱۵ |
۲۲ |
۲۹ |
|
آلتینجی گون |
۲ |
۹ |
۱۶ |
۲۳ |
۳۰ |
|
یئدینجی گون |
۳ | ۱۰ | ۱۷ | ۲۴ | ۳۱ |
۱۱- ایشچشلر گونو.![]()
۱۵- ده ده قورقوت گونو.![]()
یاز سونو
|
بیرنجی گون |
۱ |
۸ |
۱۵ |
۲۲ |
۲۹ |
|
ایکینجی گون |
۲ |
۹ |
۱۶ |
۲۳ |
۳۰ |
|
اوچونجو گون |
۳ |
۱۰ |
۱۷ |
۲۴ |
۳۱ |
|
دوردونجو گون |
۴ |
۱۱ |
۱۸ |
۲۵ |
|
|
بئشنجی گون |
۵ |
۱۲ |
۱۹ |
۲۶ |
|
|
آلتینجی گون |
۶ |
۱۳ |
۲۰ |
۲۷ |
|
|
یئدینجی گون |
۷ | ۱۴ | ۲۱ | ۲۸ |
۱۲-اتیلانین دوغوم گونو.![]()
![]()









